老外眼中的泰国释教与佛牌

Images of The Buddha:From the gigantic seated Buddhas to tiny
Buddhas worn as amulets,these religious icons rank among the
world’s greatest expressions of Buddhist art.
译文:从巨大的佛祖坐像到细巧的奖赏佩带的佛牌,这些宗教的印记都是世界上最棒的释教艺术的巨大体现。

:我一向很不理解,为什么有人会黑泰国的释教与佛牌?作为全世界寺庙密度最大的宗教国家,泰国是南传释教中的代表性国家,与咱们的汉传释教顺从归于释教,本质上是共同的。那些尸油啊、灵异物啊,连欧美的白人都理解不归于释教,释教关于那些老外来说是十分生疏的,可是他们都知道哪些才是释教的圣物,不知道为什么有的国人和那些不懂装懂的东南亚人会强行把它们放入佛牌范围内,并对泰国释教和佛牌歹意打击、诽谤。本质上讲,回绝泰国释教其实跟回绝汉传释教、藏传密宗的意思的顺从的,你回绝的是释教的一个分支,回绝释教的一部分跟回绝它的悉数看着有些差异,但我们细心想想就该理解回绝的人到底是回绝了一部分仍是悉数。

To counteract the spirits and potential dangers that lurk in
life,protective spells are often cast and kept in small
amulets,mostly worn around the neck.

译文:为了将日子中潜在、会产生的风险与高僧的精神力气中和,看护类型的平明常常会被高僧加持并保存在尺度很小的佛牌中,大多数时刻是佩带在脖子上。

:大多数关于有过真实研讨的人都会对佛牌的力气毫不怀疑,或许对泰国释教的文明充溢敬意,连老外都理解佛牌的督制意图是为了抵御人民日子中的磨难,那些连自己文明还没理解的主儿,又怎样有资历去让人们远离佛牌呢?

There are amulets that offer protection against accidents during
travel or against bullet and knife wounds;some are even said to
boost sexual attraction.
译文:这儿的佛牌奖赏为佩带者供给庇佑,避免他们遭受旅途中的事端,逃避刀光剑影的损伤,有些听说还可提高异性缘。

:懂英文的朋友看了先别拍砖,其实这段中所消灭的抵御子弹与刀伤的内容懂佛牌的人应该知道,其实便是挡险法门、刀枪不入法门。而文中说的sexual
attraction其实讲的应该是分缘法门,其中有必定的异性缘的力气。在泰国释教故事中很常见会看到的便是高僧在自己的禅房独自念经加持圣物的时分,会有女性善信不可思议的想要进入高僧禅舍,老外说的其实便是这个意思了。


随机文章:

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注